Práctica conversación entre un agente de viajes y una mujer que desea planificar sus vacaciones para visitar a su hermana en el extranjero. Este diálogo también explora el uso del auxiliar futuro "will" en el contexto de conversaciones de viajes.
At the Travel Agency
En la agencia de viajes
| Characters / Personajes | Dialogues / Diálogues |
|---|---|
| Client Mary: | Good afternoon, Sir. Buenas tardes, Señor. |
| Travel Agent: | Good afternoon, Miss. May I help you? Buenas tardes, Señorita. ¿Puedo ayudarte? |
| Client Mary: | Yes, I need information about flights to Switzerland. Si, Necesito información acerca de vuelos a Suiza. |
| Travel Agent: | Are you going on a pleasure or a business trip? ¿Te vas de viaje por placer o de negocios? |
| Client Mary: | I will meet my sister there. We will spend our vacation in a figure skating club. Visitaré a mi hermana. Nosotras pasaremos nuestras vacaciones en un Club de patinaje. |
| Travel Agent: | That sounds like fun. I bet it will be a great experience for you! When Are you planning to travel? Eso suena divertido. Apuesto que será una gran experiencia para ti! ¿Cuándo planeas viajar? |
| Client Mary: | On May 21st and I'll be back on August 5th. El 21 de Mayo y regresar el 5 de Agosto. |
| Travel Agent: | Well, today is your lucky day. We have a special price with TAM-Air. Bueno, hoy es su día de suerte. Tenemos una especial oferta con TAM-Air. |
| Client Mary: | Good news! How much is the ticket? ¡Buenas noticias! ¿Cuánto cuesta el pasaje? |
| Travel Agent: | Do you want a one way or a round trip ticket? ¿Usted quiere un pasaje simple o uno de ida y vuelta? |
| Client Mary: | Round trip. De ida y vuelta. |
| Travel Agent: | That will be us 1.200. Eso será 1.200 dólares. |
| Client Mary: | It's perfect, but... is it a non-stop flight? Es perfecto, pero...¿Es un vuelo sin escala? |
| Travel Agent: | No, it has stopovers, but I don't think it'll be a problem, unless you can't stay in Munich for one night No, este tiene escalas, pero No creo que será un problema, a menos que no pueda permanecer una noche en Munich |
| Client Mary: | It won't be a problem at all. As a matter of fact, I have some friends in Munich. Esto no será un problema en absoluto. De hecho, Tengo algunos amigos en Munich. |
| Travel Agent: | Great! Excuse me, How Will you pay for the ticket? Excelente! Disculpe, ¿Cómo pagará el boleto? |
| Client Mary: | I'll pay with my credit card. Pagaré con mi tarjeta de crédito. |
| Travel Agent: | All right! Muy bien! |

Excelente. Saludos desde Cartagena
ResponderEliminarLa conversación me pareció muy útil y práctica, ya que me puede servir como referencia para una situación similar.
ResponderEliminarMuy buena la conversacion
ResponderEliminarUn dialogo muy buena y real.
ResponderEliminarvery well!!!! me sirve de practica para mis diálogos en la escuela thank you!!!
ResponderEliminarEsta muy bueno llaque estoy en el colegio y se medio muy fácil leer este tema con mucho compañera
ResponderEliminar