Todas las personas que viven o frecuentan Estados Unidos, están muy familiarizadas con la canción America the beautiful. Pues con excepción del himno nacional, esta canción es la más cantada en el país del norte.
Considerando esto, podemos aprovechar dicha canción con el objetivo de mejorar nuestro vocabulario y pronunciación del inglés.
Por lo tanto a continuación se presenta como parte de las canciones para aprender ingles, el tema o la canción America the Beautiful con su respectiva traducción:
O beautiful for spacious skies ¡Oh, hermosa por cielos espaciosos For amber waves of grain Por olas doradas de granos For purple mountain majesties Por majestuosas montañas color púrpura Above the fruited plain! Sobre la llanura llena de frutos! America! America! ¡América! ¡América! God shed His grace on thee Que Dios derrame su gracia sobre ti And crown thy good Y corone tu bondad with brotherhood con hermandad From sea to shining sea. De océano a océano radiante. O beautiful for pilgrim feet ¡Oh hermosa por los pies de los peregrinos Whose stern, impassioned stress Cuyos austeros y apasionados pasos A thoroughfare for freedom beat Un camino abrieron para la libertad across the wilderness! a través del desierto! America! America! ¡América! ¡América! God mend thine every flaw Que Dios repare todos tus defectos Confirm thy soul in self control Que confirme tu espíritu de auto control Thy liberty in law. Y tu libertad en la ley. O beautiful for heroes proved ¡Oh hermosa por los héroes que demostraron In liberating strife En la lucha liberadora Who more than self Que más que a ellos mismos, their country loved amaron a su patria And mercy more than life! Y a la compasión más que a la vida! America! America! ¡América! ¡América! May God thy gold refine Que Dios refine tu oro 'Til all success be nobleness Hasta que todos tus triunfos sean nobles And every gain divine Y todo logro divino. O beautiful for patriot dream ¡Oh hermosa por el sueño patriota That sees beyond the years Que ve más allá de los años, Thine alabaster cities gleam Tus ciudades de alabastro brillan Undimmed by human tears! Sin empañarse con lágrimas humanas! America! America! ¡América! ¡América! God shed His grace on thee Que Dios derrame su gracia sobre ti And crown thy good Y corone tu bondad with brotherhood con hermandad From sea to shining sea. De océano a océano radiante. |
yea, a like this song
ResponderEliminarLa música puede ser de gran utilidad a la hora de mejorar la adecuada pronunciación del idioma.
ResponderEliminarIf you can follow their rythm, you can read perfectly, even translate teh words.
ResponderEliminarThis song is very clear, and you may understand easily. I think.
If you can follow their rythm, you can read perfectly, even translate teh words.
ResponderEliminarThis song is very clear, and you may understand easily. I think.