Práctica conversación entre un agente de viajes y una mujer que desea planificar sus vacaciones para visitar a su hermana en el extranjero. Este diálogo también explora el uso del auxiliar futuro "will" en el contexto de conversaciones de viajes.
At the Travel Agency
En la agencia de viajes
Characters / Personajes | Dialogues / Diálogues |
---|---|
Client Mary: | Good afternoon, Sir. Buenas tardes, Señor. |
Travel Agent: | Good afternoon, Miss. May I help you? Buenas tardes, Señorita. ¿Puedo ayudarte? |
Client Mary: | Yes, I need information about flights to Switzerland. Si, Necesito información acerca de vuelos a Suiza. |
Travel Agent: | Are you going on a pleasure or a business trip? ¿Te vas de viaje por placer o de negocios? |
Client Mary: | I will meet my sister there. We will spend our vacation in a figure skating club. Visitaré a mi hermana. Nosotras pasaremos nuestras vacaciones en un Club de patinaje. |
Travel Agent: | That sounds like fun. I bet it will be a great experience for you! When Are you planning to travel? Eso suena divertido. Apuesto que será una gran experiencia para ti! ¿Cuándo planeas viajar? |
Client Mary: | On May 21st and I'll be back on August 5th. El 21 de Mayo y regresar el 5 de Agosto. |
Travel Agent: | Well, today is your lucky day. We have a special price with TAM-Air. Bueno, hoy es su día de suerte. Tenemos una especial oferta con TAM-Air. |
Client Mary: | Good news! How much is the ticket? ¡Buenas noticias! ¿Cuánto cuesta el pasaje? |
Travel Agent: | Do you want a one way or a round trip ticket? ¿Usted quiere un pasaje simple o uno de ida y vuelta? |
Client Mary: | Round trip. De ida y vuelta. |
Travel Agent: | That will be us 1.200. Eso será 1.200 dólares. |
Client Mary: | It's perfect, but... is it a non-stop flight? Es perfecto, pero...¿Es un vuelo sin escala? |
Travel Agent: | No, it has stopovers, but I don't think it'll be a problem, unless you can't stay in Munich for one night No, este tiene escalas, pero No creo que será un problema, a menos que no pueda permanecer una noche en Munich |
Client Mary: | It won't be a problem at all. As a matter of fact, I have some friends in Munich. Esto no será un problema en absoluto. De hecho, Tengo algunos amigos en Munich. |
Travel Agent: | Great! Excuse me, How Will you pay for the ticket? Excelente! Disculpe, ¿Cómo pagará el boleto? |
Client Mary: | I'll pay with my credit card. Pagaré con mi tarjeta de crédito. |
Travel Agent: | All right! Muy bien! |
Excelente. Saludos desde Cartagena
ResponderEliminarLa conversación me pareció muy útil y práctica, ya que me puede servir como referencia para una situación similar.
ResponderEliminarMuy buena la conversacion
ResponderEliminarUn dialogo muy buena y real.
ResponderEliminarvery well!!!! me sirve de practica para mis diálogos en la escuela thank you!!!
ResponderEliminarEsta muy bueno llaque estoy en el colegio y se medio muy fácil leer este tema con mucho compañera
ResponderEliminar