Una de las cosas más comunes en las conversaciones diarias en cualquier idioma y en nuestro caso el inglés, es decir que estamos de acuerdo con algo o con alguien, por lo que en esta ocasión conoceremos 4 formas de expresar que estamos de acuerdo con algo de una forma informal.
Ejemplos.
A - You want some soup?
A - ¿Quieres algo de sopa?
B - Oh for sure.
B - Oh seguro.
A - Hey man, where were you last night?
A - Hey, ¿Donde estuviste anoche?
B - Sorry I couldn't make it, I had to work.
B - Lo siento no pude venir, Tenia trabajo.
A - Oh for sure.
A - Seguro que sí.
Ejemplos:
A - Are you down to surf?
A - ¿Iras a surfear?
B - Hell yeah!
B - ¡Claro que sí!
Everyone's life revolves around that mountain. Hell yeah, we're fighting for it. I don't know why the governor is so perplexed by that.
La vida de todos gira en torno a esa montaña. Claro que sí, que estamos luchando por ello. No sé por qué el gobernador está tan perplejo por eso.
Ejemplos:
I totally agree.
Estoy totalmente de acuerdo.
A - Woah dude, you just ate $30 worth of fodd. Was it worth it?
A - Wow amigo, Acabas de gastar 30$ en comida. ¿Valió la pena?
B - Totally.
B - Totalmente.
Ejemplos:
A - Hey Carl going to watch de World Cup?
A - ¿Hey Carl vas a ver la Copa del Mundo?
B - Definitely. I wouldn't miss it for anything.
B - Claro que sí. No me lo perdería por nada.
A - This is the best method.
A - Este es el mejor método.
B - Definitely.
B - Definitivamente lo es.
1. For sure.
For sure - Traducido al español indica "seguro". Es un argot que se utiliza en una situación muy informal, cuando queremos indicar nuestro consentimiento o aceptamos algo.Ejemplos.
A - You want some soup?
A - ¿Quieres algo de sopa?
B - Oh for sure.
B - Oh seguro.
A - Hey man, where were you last night?
A - Hey, ¿Donde estuviste anoche?
B - Sorry I couldn't make it, I had to work.
B - Lo siento no pude venir, Tenia trabajo.
A - Oh for sure.
A - Seguro que sí.
2. Hell yeah.
Hell yeah - Traducido al español indica "diablos sí o demonios sí o claro que sí". Es usado en una situación muy informal, sobre todo con amigos o con gente de confianza. Es utilizado cuando se acepta algo con un cierto grado de excitación o alegría.Ejemplos:
A - Are you down to surf?
A - ¿Iras a surfear?
B - Hell yeah!
B - ¡Claro que sí!
Everyone's life revolves around that mountain. Hell yeah, we're fighting for it. I don't know why the governor is so perplexed by that.
La vida de todos gira en torno a esa montaña. Claro que sí, que estamos luchando por ello. No sé por qué el gobernador está tan perplejo por eso.
3. Totally.
Totally - Traducido al español quiere decir "por completo, por supuesto, totalmente". Es utilizado en una situación informal, cuando se está totalmente de acuerdo con algo al 100%.Ejemplos:
I totally agree.
Estoy totalmente de acuerdo.
A - Woah dude, you just ate $30 worth of fodd. Was it worth it?
A - Wow amigo, Acabas de gastar 30$ en comida. ¿Valió la pena?
B - Totally.
B - Totalmente.
4. Definitely.
Definitely - Traducido al español indica "definitivamente, claro que sí, ". Es utilizado en una situación un poco informal, y al igual que la anterior palabra ésta expresa un acuerdo con algo al 100%.Ejemplos:
A - Hey Carl going to watch de World Cup?
A - ¿Hey Carl vas a ver la Copa del Mundo?
B - Definitely. I wouldn't miss it for anything.
B - Claro que sí. No me lo perdería por nada.
A - This is the best method.
A - Este es el mejor método.
B - Definitely.
B - Definitivamente lo es.
Comentarios
Publicar un comentario
Dudas y Comentarios / Questions and Comments