Blog Para Aprender Ingles

Este es el blog para aprender inglés, de manera rápida y sencilla. You know that

Usos y Diferencias entre Either y Neither

Las palabras en inglés either y neither pueden causar algunas confusiones en los que están aprendiendo el idioma inglés. A veces es posible usar cualquiera de ellas y a veces solo es posible usar una de ellas, pero la verdad no es difícil diferenciarlos y usarlos correctamente.

Antes de empezar a ver sus usos y diferencias debemos aclarar que Either siempre va emparejado con or, y Neither es emparejado con nor. Si estás emparejando Either con nor, odio decirte esto, pero lo estás haciendo muy mal.

Uso Correcto de Either.

Either ... or es usado cuando estás haciendo comparaciones entre dos ideas, donde una sola de ellas es válida. Por ejemplo:

Either Carl or Mary will be there.
Cualquiera Carl o Mary estarán allí.

Either you leave me alone or I will call the police.
O me dejas en paz o llamaré a la policia.

We should bring either coffee or tea.
Debemos traer ya sea café o té.

Either también puede ser acompañado por one of u of + un grupo.

Either one of them could do it.
Cualquiera de ellos podría hacerlo.

Either of them could do it.
Cualquiera de ellos podría hacerlo.

También se puede negar las posibilidades con: Not ... either ... or.

He doesn't think either Carl or Mary will be there.
Él no cree que Carl o Mary estarán allí.

She doesn't speak either English or French.
Ella no habla Inglés o Francés.

Y por último también es usado después de una sentencia negativa. Not ... either.

She doesn't speak English. You don't either.
Ella no habla Ingles. Tu tampoco.

Carl isn't ready to go. We aren't either.
Carl no está listo para ir. Nosotros tampoco.

Uso Correcto de Neither.

Neither ... nor indica que dos ideas están unidas entre sí. Es algo así como una conjunción negativa. Pero si utilizas Neither, hay que asegurarse de que la sentencia no tenga ningún otro negativo. Y si deseas usar algún negativo, entonces se debe utilizar Either. Ejemplos:

Neither Carl nor Mary will be there.
Ni Carl ni Mary estarán allí.

She speaks neither English nor French.
Ella no habla Inglés ni Francés.

We brought neither coffe nor tea.
Ni trajimos café ni té.

También puede ser acompañado por one of u of + grupo.

Neither one of us is ready.
Ninguno de nosotros está listo.

Neither of us is ready.
Ninguno de nosotros está listo.

Por último Neither puede remplazar a not ... either.

She doesn't speak English. Neither do you.
Ella no habla inglés. Y tú tampoco.

Carl isn't ready to go. Neither are we.
Carl no está listo para ir. Nosotros tampoco.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Dudas y Comentarios / Questions and Comments