Este es un diálogo entre un empleado y su jefe, el cual pretende mostrar algunas frases americanas utilizadas en las conversaciones diarias, además de señalar algunas palabras que son utilizadas en los momentos de discusión en el trabajo.
Albert trabaja en una tienda de muebles, durante los últimos meses ha estado trabajando en una campaña de marketing, pero no le a funcionado muy bien que digamos, su jefe Donald no está muy contento, por lo que decide despedirlo.
Cost an arm and leg. Esta expresión significa que algo es demasiado costoso.
Top dollar. Indica que algo está por encima del precio estándar.
Give one the creeps. Es utilizado para indicar un sentimiento de disgusto y horror.
Go belly up. Ir a la bancarrota.
Save the day. Una acción que previene el desastre o la mala suerte.
Let's face it. Aceptar la difícil realidad.
Real flop. Falla, error.
Go back to the drawing board. Comenzar una tarea más, porque el anterior intento no funcionó.
Give someone the ax. Echar, expulsar o despedir.
Sharp as a tack. Brillante, inteligente.
Talk over. Discutir, acordar.
No point in. No vale la pena, sin razón.
At least. De todos modos lo bueno es que...
Put up with. Soportar sin quejarse.
Dead end job. Trabajo no importante, que no conduce a ningún lado.
Lose one's temper. Enfurecer, enojarse, perder la paciencia.
Albert trabaja en una tienda de muebles, durante los últimos meses ha estado trabajando en una campaña de marketing, pero no le a funcionado muy bien que digamos, su jefe Donald no está muy contento, por lo que decide despedirlo.
You're fired!
¡Estás despedido!
¡Estás despedido!
Expresiones.
Break the news. Esta expresión significa hacer algo que ya sabías, como soltar una noticia mala.Cost an arm and leg. Esta expresión significa que algo es demasiado costoso.
Top dollar. Indica que algo está por encima del precio estándar.
Give one the creeps. Es utilizado para indicar un sentimiento de disgusto y horror.
Go belly up. Ir a la bancarrota.
Save the day. Una acción que previene el desastre o la mala suerte.
Let's face it. Aceptar la difícil realidad.
Real flop. Falla, error.
Go back to the drawing board. Comenzar una tarea más, porque el anterior intento no funcionó.
Give someone the ax. Echar, expulsar o despedir.
Sharp as a tack. Brillante, inteligente.
Talk over. Discutir, acordar.
No point in. No vale la pena, sin razón.
At least. De todos modos lo bueno es que...
Put up with. Soportar sin quejarse.
Dead end job. Trabajo no importante, que no conduce a ningún lado.
Lose one's temper. Enfurecer, enojarse, perder la paciencia.
Belly up: panza arriba
ResponderEliminar