Ir al contenido principal

Adverbios De Orden En Inglés

Los adverbios de orden en inglés nos ayudan a expresar la posición y el orden en que se suceden los hechos, como por ejemplo:

In the first place it's necessary for you to get up early
En primer lugar es necesario que te levantes temprano

The politician lost his position in the end
El político perdió su postura al final

Por tanto a continuación se muestra la lista de los adverbios en inglés de orden, junto a sus respectivos ejemplos:

first (férst)
primero

at first
(at férst)
al principio

initially
(iníshali)
inicialmente

first of all
(férst ov ól)
antes que nada

in the first place

en primer lugar

secondly
(sécondli)
en segundo lugar

thirdly
(zérdli)
en tercer lugar

fourthly
(fóorzli)
en cuarto lugar
I delivered my first child last year
Di a luz a mi primer hijo el año pasado

At first, he could not speak English at all
Al principio, el no hablaba nada de ingles

The incision is initially red and tender 
Al principio la incisión se pone roja y sensible

First of all I'd like to make my position clear
Antes que nada quisiera dejar clara mi postura

In the first place, fashions change very quickly
En primer lugar, la moda cambia rápidamente

Secondly, it was prescribed by law
En segundo lugar, estaba establecido en la ley

Thirdly, behold His human relationship
En tercer lugar, contemplen su relación humana

Fourthly, we should further improve the timeliness
En cuarto lugar, debemos mejorar la presentación
lastly (lástli)
por último, finalmente

at last
(at lást)
por fin, finalmente

finally
(fáinali)
finalmente

eventually
(evénchualy)
finalmente

in the end
(in di end)
al final
Lastly, we are facing two vital events
Finalmente tenemos dos hechos muy importantes

At last, a rotisserie that's always clean
Por fin, un asador que siempre está limpio 

We were able to settle the matter finally
Finalmente fuimos capaces de resolver el asunto

Eventually the cruel man was sentenced to jail
Finalmente el cruel sujeto fue sentenciado a prisión

The poet went mad in the end
El poeta se volvió loco al final

Comentarios

  1. Hola maestra excelentes lecciones pero me parece que hay un error en "eventually", cuya traducción debe ser "con el tiempo" o "eventualmente", no "finalmente"

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Dudas y Comentarios / Questions and Comments

Entradas populares de este blog

Corta Historia de Halloween: Origen de Jack O' Lantern

600+ Cognados Verdaderos en Inglés [Ejemplos Útiles]

+200 Oraciones útiles en Presente Simple [Ing - Esp]